2012-04-02

Джон Бердетт "Бангкок - темная зона"


Запад есть Запад, Восток есть Восток…

Сюжет  многим набил оскомину: полицейский расследует убийство проститутки. Но…
Место действия – Бангкок. Город грехов.
Проституция, порнография и наркотики цветут махровым цветом. Любая извращенная фантазия будет исполнена, лишь бы вы хорошо платили.
Размах коррупции не поддается описанию. Законы – понятие весьма относительное, их трактовка зависит от прейскуранта. Взятки раздаются направо и налево.
Нищета повсеместная. Тайцы-аборигены верят только в деньги  и призраков. И умудряются как-то выживать в этом безумном месте. (Всё-таки разница в мировоззрениях восток-запад невероятная.)
Главный герой – детектив Сончай – плоть от плоти своей страны. Родительница его была продажной женщиной, жена – тоже из бывших. Несмотря на службу в полиции,  Сончай с матушкой содержат на паях кафе–бордель (удобный тайский симбиоз: выпил, закусил и в нумера). Для Тайланда – всё в порядке вещей.
Пороки герою тоже не чужды: может сблуднуть, косячок забить, сутенёрствует помаленьку. Взятками балуется: берет,  но в пределах разумного, не наглеет, может и сам дать, если назрела необходимость. По просьбе непосредственного начальства, курирует съемки порнофильма. В общем, хороший тайский полицейский. Крутой бангкокский коп.
Это убийство можно было спустить на тормоза, что бы он и сделал, скорее всего.  Но жертва оказалась бывшей любовницей. Женщиной, что очень крепко приложила его в моральном плане. Хищницей, вынувшей душу и щедро в нее наплевавшей. Роковая тётка. Забыть ее Сончай не в состоянии. Разобраться «что случилось и кто виноват» - его последнее прости.
Детективу намекнули, что искомая информация может сказаться на здоровье самым фатальным образом, но тот упёрся рогом в землю. Вопреки здравому смыслу.
Вообще, герой - довольно выпуклый персонаж. Он понятен, грешен, одушевлен. Ему сочувствуешь, его не осуждаешь.
Несмотря на скользкие темы (одна другой хлеще) и разные пикантные моменты, читается как-то вовлечено. Текст ровный, слаженный, качественный. Отдельное спасибо переводчику: очень хорошая работа,  80% успеха книги.

Комментариев нет:

Отправить комментарий