2012-11-02

Ирина Горюнова "Фархад и Евлалия"

То, что непрочно, недостойно привязанности.

 Иранская пословица


Удивительная история, хотя ничего удивительного в ней нет. 
Они познакомились случайно: Лала - русская журналистка и Фархад - иранский бизнесмен.
Знакомство переросло в привязанность, привязанность во влюбленность.
Но, как всегда, а в нашей жизни не бывает все просто, Фархаду нужно от Лалы одно, а Лале совсем другое. 
Самое главное препятствие - это разный менталитет, и разная жизненная позиция. Мужчина хочет, чтобы женщина сидела дома и воспитывала детей. А женщина не желает становиться рабыней. Эти разности приводят к расставанию.
Затем поразмыслив над своей жизнью, Фархад понимает, что придется уступить, и мирится с Лалой, но снова оставляет ее в самый неподходящий момент, чтобы съездить на хадж, в Мекку.
Лала, рассердившись уезжает в Индию. Там она понимает, что неважно, пусть они разные. Самое главное, что им хорошо друг с другом. И один звонок решает все: на второй план отходят все ссоры и недомолвки. 
Евлалия летит домой....
И все закончилось внезапно...
Не хочется больше ничего говорить. Кто прочитает поймет все сам. Только вертятся в голове строки из очень известного стихотворения:

И никого не защитила
Вдали обещанная встреча,
И никого не защитила
Рука, зовущая вдали.
С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
Всей кровью прорастайте в них,
-И каждый раз навек прощайтесь!
И каждый раз навек прощайтесь!
И каждый раз навек прощайтесь!
Когда уходите на миг!
А. Кочетков



Комментариев нет:

Отправить комментарий