2014-04-29

Анна Гаврилова «Языческие свадьбы славян»


«В девках – приторно, замужем – натужно, а во вдовьей чреде, что по горло в воде».
(Народная мудрость)

Возрастной ценз книги: 16+


«У вас товар – у нас купец».
«У вас серая уточка – у нас ясный сокол».
Книга как повод пожениться? А почему бы и нет!
Анна Гаврилова поставила перед своей книгой задачу – рассмотреть все основные элементы восточнославянского свадебного обряда, их значение и сакральный смысл, а также попытаться реконструировать свадебный обычай дохристианской эпохи.
Как поощрялся брак у славян? Как взаимосвязаны воля девичья, красота и коса? Что значат слёзы невесты? Зачем нужно ходить в баню перед свадьбой? Кто такие поезжане в свадебном обряде и кому могло быть адресовано величание «винной ягодкой» и «наливным сладким яблочком»? Наконец, какая роль могла отводиться в свадебном обряде Перуну и другим языческим богам? Вот далеко не полный перечень вопросов, которых касается книга Анны Гавриловой.
Вообще, стоит отметить, что автор поставил перед собой сложную задачу. Что мы можем знать о «преданьях старины глубокой»? Только «времён минувших небылицы»? Нет, не только! Являясь одним из важнейших обрядов в жизни человека, свадебный обряд менялся очень неохотно. Изменения в традиционной культуре происходят медленно. Новый менталитет русского народа, хотя и заявлял о себе, не был господствующим даже в 1920-е гг. В XVIII – начале XX в. предметный мир русского крестьянина был в основном таким же, как и в XII XIII вв. Поэтому (вслед за автором) можно с уверенностью утверждать, что даже в самой современной интерпретации свадебного обряда присутствуют черты древнейшей языческой мистерии. В общем, книга Анны Гавриловой не какое-нибудь околонаучное «мистическо-этническое фэнтези», а действительно научно-популярное издание, но от этого не менее интересное.
В этой книге и я нашел для себя нечто новое. Из книги Анны Гавриловой можно узнать, что открытое сватовство к жениху было также возможно. Это происходило в тех случаях, когда жених должен был уйти в семью к невесте. В этом случае к жениху могли применяться те же термины, которые обычно применимы к невесте, только с переложением на мужской род. Вот тебе и строгое распределение гендерных ролей в традиционном обществе!
Так что, лебеди белые, если вы еще не вышли замуж, равно как и соколы ясные, если вы еще не женились, засылайте сватов без стыда и стеснения. Только не забудьте прежде прочитать книгу Анны Гавриловой. Чтобы свадьба была – по всем правилам.
Совет вам да любовь.


Комментариев нет:

Отправить комментарий